msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-17 11:30+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 11:31+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:147
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:148
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:247
#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:31
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:155
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:156
#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:174
#: public/views/cookie-law-info_popup_content.php:23
msgid "Non-necessary"
msgstr "No es necesario"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:163
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:164
#: public/views/cookie-law-info_popup_content.php:22
msgid "Necessary"
msgstr "Necesario"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:171
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:172
#: admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:25
msgid "Privacy Overview"
msgstr "Descripción general de privacidad"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:221
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:276
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:334
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:378
#: admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:22
#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:133
#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:173
#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:310
msgid "You do not have sufficient permission to perform this operation"
msgstr "No tienes suficientes permisos para realizar esta operación"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:240
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:306
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:359
#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:403
msgid "Settings Updated."
msgstr "Ajustes actualizados."

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:248
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:249
msgid "Premium Upgrade"
msgstr "Actualización premium"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:418
msgid "ERROR MIGRATING SETTINGS (ERROR: 2)"
msgstr "CONFIGURACIÓN DE ERROR MIGRANTE (ERROR: 2)"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:436
msgid "Cookie ID"
msgstr "ID de cookie"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:437
msgid "Cookie Type"
msgstr "Tipo de cookie"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:438
msgid "Cookie Duration"
msgstr "Duración de la cookie"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:439
msgid "Cookie Sensitivity"
msgstr "Sensibilidad a las galletas"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:689
msgid "Close Header"
msgstr "Cerrar encabezado"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:693
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:706
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:710
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:714
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:718
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:732
msgid "Default theme font"
msgstr "Fuente de tema por defecto"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:736
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:740
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:744
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:748
msgid "Arial Black"
msgstr "Arial Black"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:752
msgid "Georgia, serif"
msgstr "Georgia, serif"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:756
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:760
msgid "Lucida"
msgstr "Lucida"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:764
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:768
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:772
msgid "Trebuchet"
msgstr "Trebuchet"

#: admin/class-cookie-law-info-admin.php:776
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:106
msgid "Do you really wish to opt out?"
msgstr "¿Realmente desea optar por no participar?"

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:107
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:108
#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:154
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:145
msgid "Select the type of law"
msgstr "Seleccione el tipo de ley"

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:149
msgid "GDPR"
msgstr "GDPR"

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:150 admin/modules/ccpa/ccpa.php:158
msgid ""
"Customize the buttons, notice, themes from the relevant tabs to setup your "
"cookie notice accordingly."
msgstr ""
"Personalice los botones, avisos, temas de las pestañas relevantes para "
"configurar su aviso de cookies en consecuencia."

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:153
msgid "CCPA"
msgstr "CCPA"

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:154
msgid ""
"Most of the customizations from the tabs for buttons, notice or themes are "
"not relevant especially if you choose to not show the notice, except the Do "
"not sell within the buttons."
msgstr ""
"La mayoría de las personalizaciones de las pestañas para botones, avisos o "
"temas no son relevantes, especialmente si elige no mostrar el aviso, excepto "
"No vender dentro de los botones."

#: admin/modules/ccpa/ccpa.php:157
msgid "CCPA & GDPR"
msgstr "CCPA y GDPR"

#: admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:7
msgid "CCPA Settings"
msgstr "Configuración de CCPA"

#: admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:7
msgid ""
"The right to opt out in the California Consumer Privacy Act gives consumers "
"the ability to direct a business not to sell their personal information to a "
"third party. If the user considers to not sell their personal information, "
"all the scripts related to the categories which are configured to sell "
"personal information will be blocked. The DO NOT SELL option is facilitated "
"via a shortcode [wt_cli_ccpa_optout]."
msgstr ""
"El derecho a optar por no participar en la Ley de Privacidad del Consumidor "
"de California les brinda a los consumidores la capacidad de dirigir una "
"empresa para que no venda su información personal a un tercero. Si el "
"usuario considera no vender su información personal, se bloquearán todos los "
"scripts relacionados con las categorías configuradas para vender información "
"personal. La opción NO VENDER se facilita a través de un shortcode "
"[wt_cli_ccpa_optout]."

#: admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:10
msgid "Enable CCPA ?"
msgstr "¿Habilitar CCPA?"

#: admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:18
msgid "Enable CCPA notice"
msgstr "Habilitar aviso de CCPA"

#: admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:18
msgid ""
"Enabling the notice will display the banner with the relevant text as per "
"your configuration. Use this option particularly to record prior consent "
"from the website visitors."
msgstr ""
"Al habilitar el aviso, se mostrará el banner con el texto relevante según su "
"configuración. Use esta opción particularmente para registrar el "
"consentimiento previo de los visitantes del sitio web."

#: admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:26
msgid "Unable to handle your request."
msgstr "No se puede manejar su solicitud."

#: admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:96
#: admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:130
#: admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:132
msgid "Error"
msgstr "Error: archivo no editable"

#: admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-preview-page.php:27
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de cookies"

#: admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-preview-page.php:83
msgid "Auto reload preview"
msgstr "Vista previa de recarga automática"

#: admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:106
#: admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:107
#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:21
msgid "Policy generator"
msgstr "Generador de politicas"

#: admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:133
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:25
msgid "Sample heading"
msgstr "Encabezado de muestra"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:26
msgid "Sample content"
msgstr "Contenido de muestra"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:27
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:49
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:53
msgid "Heading"
msgstr "Título"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:57
#: admin/views/admin_necessary_cookie.php:39
#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:54
#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:142
#: public/modules/shortcode/shortcode.php:220
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:65
msgid ""
"Enabling this option will help us spread the word by placing a credit to "
"WebToffee at the very end of the Cookie Policy page."
msgstr ""
"Habilitar esta opción nos ayudará a correr la voz colocando un crédito para "
"WebToffee al final de la página de la Política de cookies."

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:82
msgid "Update existing Cookie Policy page"
msgstr "Actualizar la página de la Política de cookies existente"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:88
msgid "Create Cookie Policy page"
msgstr "Crear página de política de cookies"

#: admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:92
msgid "Live preview"
msgstr "Vista previa en vivo"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:43
msgid "The plugin is complex to set up"
msgstr "El complemento es complejo de configurar"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:45
msgid "Please describe which area you are facing difficulties"
msgstr "Describe en qué área tienes dificultades"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:49
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Encontré un plugin  mejor"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:51
msgid "Which plugin?"
msgstr "¿Qué complemento?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:55
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr ""
"El plugin es bueno, pero necesito características específicas que no tienen"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:57
msgid "Could you tell us more about that feature?"
msgstr "¿Podrías decirnos más acerca de esa característica?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:61
msgid "The plugin didn't work as expected"
msgstr "El plugin no funcionó como esperaba"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:63
msgid "What did you expect?"
msgstr "¿Qué esperabas?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:67
msgid "A conflict with another plugin or theme"
msgstr "Un conflicto con otro complemento o tema"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:69
msgid "Which plugin or theme?"
msgstr "¿Qué plugin o tema?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:73
msgid "Translation issues"
msgstr "Problemas de traducción"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:77
msgid "Incorrect/missing translation"
msgstr "Traducción incorrecta / faltante"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:79
msgid "Name the language"
msgstr "Nombra el idioma"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:83
msgid ""
"Unable to translate my dynamic content e.g, cookie message, button text etc"
msgstr ""
"No puedo traducir mi contenido dinámico, por ejemplo, mensaje de cookie, "
"texto de botón, etc."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:85
msgid "Name the language and the translator plugin that you are using"
msgstr "Nombre el idioma y el complemento de traductor que está utilizando"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:91
msgid "Upgrade to pro"
msgstr "Mejorar a pro"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:95
#: admin/views/admin-settings-general.php:10
#: admin/views/admin-settings-general.php:66
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:97
msgid "Could you tell us a bit more?"
msgstr "¿Podrías contarnos un poco más?"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:117
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr ""
"Si tiene un momento, por favor, háganos saber por qué está desactivando:"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:144
msgid ""
"We do not collect any personal data when you submit this form. It's your "
"feedback that we value."
msgstr ""
"No recopilamos ningún dato personal cuando envía este formulario. Son sus "
"comentarios los que valoramos."

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:145
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:152
msgid "Go to support"
msgstr "Ir a soporte"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:153
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Enviar y desactivar"

#: admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:155
msgid "I rather wouldn't say"
msgstr "Prefiero no decir"

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:25
#: admin/views/admin_necessary_cookie.php:20
#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:17
msgid "Settings updated."
msgstr "Preferencias actualizadas."

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:26
#: admin/views/admin_necessary_cookie.php:21
#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:18
msgid "Unable to update Settings."
msgstr "No se puede actualizar la configuración."

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:27
msgid "Settings reset to defaults."
msgstr "Los ajustes se restablecen a los valores predeterminados."

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:28
msgid "Unable to reset settings."
msgstr "No se puede restablecer la configuración."

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:39
msgid "Cookie bar is currently active"
msgstr "La barra de cookies está actualmente activa"

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:47
msgid "Cookie bar is currently inactive"
msgstr "La barra de cookies está inactiva actualmente"

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:57
#: admin/views/admin-settings-general.php:9
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:58
msgid "Customise Cookie Bar"
msgstr "Personalizar Cookie Bar"

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:59
msgid "Customise Buttons"
msgstr "Personalizar botones"

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:60
#: admin/views/admin-settings-advanced.php:8
msgid "Advanced"
msgstr "Ajustes"

#: admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:61
msgid "Help Guide"
msgstr "Guía de ayuda"

#: admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:32
msgid "Privacy Overview Title"
msgstr "Título de la descripción de privacidad"

#: admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:38
#: admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:53
msgid "This will be shown in the settings visible for user on consent screen."
msgstr ""
"Esto se mostrará en la configuración visible para el usuario en la pantalla "
"de consentimiento."

#: admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:61
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: admin/views/admin-settings-advanced.php:9
msgid ""
"Sometimes themes apply settings that clash with plugins. If that happens, "
"try adjusting these settings."
msgstr ""
"Algunas veces, los temas aplican configuraciones que chocan con los "
"complementos. Si eso sucede, intente ajustar estas configuraciones."

#: admin/views/admin-settings-advanced.php:13
msgid "Reset all values"
msgstr "Reiniciar todos los valores"

#: admin/views/admin-settings-advanced.php:15
msgid "Delete settings and reset"
msgstr "Borrar ajustes y restablecer"

#: admin/views/admin-settings-advanced.php:15
msgid "Are you sure you want to delete all your settings?"
msgstr "¿estás seguro de que desea borrar todas las imágenes?"

#: admin/views/admin-settings-advanced.php:16
msgid "Warning: this will actually delete your current settings."
msgstr "ADVERTENCIA: esto realmente borra la configuración actual."

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:10
msgid "Accept Button"
msgstr "Bouton Accepter"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:11
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:93
msgid "Reject Button"
msgstr "Etiqueta botón"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:12
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:163
msgid "Settings Button"
msgstr "Botón de ajustes"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:13
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:206
msgid "Read More Link"
msgstr "Leer más enlace"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:14
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:326
msgid "Do not sell link"
msgstr "No vender enlace"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:20
msgid "Main Button"
msgstr "BOTÓN"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:21
msgid ""
"This button/link can be customised to either simply close the cookie bar, or "
"follow a link. You can also customise the colours and styles, and show it as "
"a link or a button."
msgstr ""
"Este botón / enlace se puede personalizar para que simplemente cierre la "
"barra de cookies o siga un enlace. También puede personalizar los colores y "
"estilos, y mostrarlo como un enlace o un botón."

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:24
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:96
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:166
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:220
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:30
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:102
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:172
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:226
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:346
msgid "Text colour"
msgstr "Color de texto"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:38
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:110
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:180
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:234
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:335
msgid "Show as"
msgstr "Mostrar como"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:40
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:112
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:182
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:236
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:42
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:114
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:184
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:238
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:337
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:46
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:118
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:188
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:242
msgid "Background colour"
msgstr "Color de fondo"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:55
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:126
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:63
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:138
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:253
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:260
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:66
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:141
msgid "Button will only link to URL if Action = Open URL"
msgstr "El botón solo enlazará a la URL si Acción = Abrir URL"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:71
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:146
msgid "Open URL in new window?"
msgstr "¿Abrir enlace en una nueva pestaña?"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:73
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:148
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:304
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:311
#: admin/views/admin-settings-general.php:38
#: admin/views/admin-settings-general.php:54
#: admin/views/admin-settings-general.php:74
#: admin/views/admin-settings-general.php:82
#: admin/views/admin-settings-general.php:89
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:86
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:110
#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:32
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:75
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:149
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:305
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:312
#: admin/views/admin-settings-general.php:39
#: admin/views/admin-settings-general.php:55
#: admin/views/admin-settings-general.php:75
#: admin/views/admin-settings-general.php:83
#: admin/views/admin-settings-general.php:90
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:87
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:111
#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:33
#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:139
msgid "No"
msgstr "No"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:82
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:153
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:196
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:316
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:207
msgid ""
"This button/link can be used to provide a link out to your Privacy & Cookie "
"Policy. You can customise it any way you like."
msgstr ""
"Este botón / enlace puede usarse para proporcionar un enlace a su Política "
"de Privacidad y Cookies. Puedes personalizarlo como quieras."

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:212
msgid "Click"
msgstr "Hacer clic"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:212
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:212
msgid " to generate content for Cookie Policy page."
msgstr " para generar contenido para la página de Política de Cookies."

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:251
msgid "URL or Page?"
msgstr "URL o página?"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:255
#: admin/views/admin-settings-buttons.php:266
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:269
msgid "Select One"
msgstr "Select One"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:294
msgid "The currently selected page does not exist. Please select a new page."
msgstr ""
"La página seleccionada actualmente no existe. Por favor seleccione una nueva "
"página."

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:302
msgid "Minimize Cookie Bar in this page/URL?"
msgstr "¿Minimizar la barra de cookies en esta página / URL?"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:309
msgid "Open in new window?"
msgstr "¿Abrir en Nueva ventana?"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:329
msgid "CCPA Text"
msgstr "Texto CCPA"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:338
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla"

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:340
msgid "The shortcode will be represented as a link whereever used."
msgstr "El shortcode se representará como un enlace siempre que se use."

#: admin/views/admin-settings-buttons.php:341
msgid ""
"The shortcode will be represented as a checkbox with select option to record "
"consent."
msgstr ""
"El shortcode se representará como una casilla de verificación con la opción "
"de seleccionar para registrar el consentimiento."

#: admin/views/admin-settings-general.php:17
msgid "Enable cookie bar"
msgstr "Habilitar la barra de cookies"

#: admin/views/admin-settings-general.php:19
msgid "On"
msgstr "Encendido"

#: admin/views/admin-settings-general.php:20
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: admin/views/admin-settings-general.php:36
msgid "Auto-hide(Accept) cookie bar after delay?"
msgstr "¿Barra de galleta auto-Hide(Accept) retraso?"

#: admin/views/admin-settings-general.php:43
msgid "Milliseconds until hidden"
msgstr "Milisegundos hasta oculto"

#: admin/views/admin-settings-general.php:46
msgid "Specify milliseconds (not seconds)"
msgstr "Especificar milisegundos (no segundos)"

#: admin/views/admin-settings-general.php:46
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: admin/views/admin-settings-general.php:52
msgid "Auto-hide cookie bar if the user scrolls ( Accept on Scroll )?"
msgstr ""
"¿Ocultar automáticamente bar cookie si el usuario desplaza (aceptar el "
"desplazamiento)?"

#: admin/views/admin-settings-general.php:56
msgid ""
"As per latest GDPR policies it is required to take an explicit consent for "
"the cookies. Use this option with discretion especially if you serve EU"
msgstr ""
"Según las últimas políticas GDPR es necesaria para tener un consentimiento "
"explícito para las galletas. Se usa con discreción, especialmente si usted "
"servir EU"

#: admin/views/admin-settings-general.php:57
msgid "This option will not work along with `Popup overlay`."
msgstr "Esta opción no funcionará junto con `Superposición emergente`."

#: admin/views/admin-settings-general.php:69
msgid "Reload after \"scroll accept\" event?"
msgstr "¿Volver a cargar después de \"desplazarse aceptar\"?"

#: admin/views/admin-settings-general.php:80
msgid "Reload after Accept button click"
msgstr "Recargar después de clic de botón de aceptar"

#: admin/views/admin-settings-general.php:87
msgid "Reload after Reject button click"
msgstr "Volver a cargar después de clic en el botón rechazar"

#: admin/views/admin-settings-help.php:9
msgid "Shortcodes"
msgstr "Códigos cortos"

#: admin/views/admin-settings-help.php:10
#: admin/views/admin-settings-help.php:103
msgid "Help Links"
msgstr "Enlaces de ayuda"

#: admin/views/admin-settings-help.php:16
msgid "Cookie bar shortcodes"
msgstr "Cookie bar shortcodes"

#: admin/views/admin-settings-help.php:17
msgid ""
"You can enter the shortcodes in the \"message\" field of the Cookie Law Info "
"bar. They add nicely formatted buttons and/or links into the cookie bar, "
"without you having to add any HTML."
msgstr ""
"Puede ingresar los códigos abreviados en el campo \"mensaje\" de la barra de "
"información de la ley de cookies. Agregan botones y / o enlaces con buen "
"formato en la barra de cookies, sin tener que agregar ningún código HTML."

#: admin/views/admin-settings-help.php:22
msgid "This is the \"main button\" you customise above."
msgstr "Este es el \"botón principal\" personalizar por encima."

#: admin/views/admin-settings-help.php:26
msgid "This is the cookie reject button shortcode."
msgstr "Este es el shortcode de botón de rechazar cookies."

#: admin/views/admin-settings-help.php:30
msgid "This is the cookie settings button rendering shortcode."
msgstr "Este es el cookie ajustes botón renderizado shortcode."

#: admin/views/admin-settings-help.php:33
msgid "This is the \"read more\" link you customise above."
msgstr "Este es el link \"leer más\" que personalizar todo encima."

#: admin/views/admin-settings-help.php:36
msgid "Setup margin for above buttons"
msgstr "Margen de configuración para los botones de arriba"

#: admin/views/admin-settings-help.php:65
msgid "Other shortcodes"
msgstr "Otros  Shortcodes"

#: admin/views/admin-settings-help.php:66
msgid ""
"These shortcodes can be used in pages and posts on your website. It is not "
"recommended to use these inside the cookie bar itself."
msgstr ""
"Estos códigos abreviados se pueden usar en páginas y publicaciones en su "
"sitio web. No se recomienda usar estos dentro de la barra de cookies."

#: admin/views/admin-settings-help.php:72
msgid ""
"This prints out a nice table of cookies, in line with the guidance given by "
"the ICO."
msgstr ""
"Esto imprime una buena tabla de cookies, en línea con la orientación dada "
"por el ICO."

#: admin/views/admin-settings-help.php:72
msgid ""
"You need to enter the cookies your website uses via the Cookie Law Info menu "
"in your WordPress dashboard."
msgstr ""
"Debe ingresar las cookies que utiliza su sitio web a través del menú "
"Información de cookies en su tablero de WordPress."

#: admin/views/admin-settings-help.php:80
msgid "Styles included"
msgstr "Estilos incluidos"

#: admin/views/admin-settings-help.php:82
msgid "Columns available"
msgstr "Columnas disponibles"

#: admin/views/admin-settings-help.php:82
msgid "Will print all columns by default."
msgstr "Imprimirá todas las columnas por defecto."

#: admin/views/admin-settings-help.php:86
msgid ""
"This shortcode will display a normal HTML link which when clicked, will "
"delete the cookie set by Cookie Law Info (this cookie is used to remember "
"that the cookie bar is closed)."
msgstr ""
"Este código mostrará un enlace HTML normal que cuando hace clic en, se "
"borrará la cookie por información de ley Cookie (se utiliza esta cookie para "
"recordar que la barra de la galleta está cerrada)."

#: admin/views/admin-settings-help.php:90
msgid ""
"Add any text you like- useful if you want e.g. another language to English."
msgstr ""
"Agregue cualquier texto que desee, útil si desea, por ejemplo, otro idioma "
"para inglés."

#: admin/views/admin-settings-help.php:94
msgid "Add content after accepting the cookie notice."
msgstr "Añadir contenido después de aceptar el aviso de cookie."

#: admin/views/admin-settings-help.php:107
#: admin/views/admin-settings-help.php:110 admin/views/goto-pro.php:103
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: admin/views/admin-settings-help.php:108
msgid "Refer to our documentation to set and get started"
msgstr "Consulte nuestra documentación para establecer y empezar"

#: admin/views/admin-settings-help.php:115
msgid "Help and Support"
msgstr "Ayuda y soporte"

#: admin/views/admin-settings-help.php:116
msgid "We would love to help you on any queries or issues."
msgstr "Nos encantaría ayudarle en cualquier consulta o problema."

#: admin/views/admin-settings-help.php:118
msgid "Contact Us"
msgstr "Contáctenos"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:9
msgid "Cookie bar"
msgstr "Barra de galletas"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:10
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:145
msgid "Revisit consent"
msgstr "Revisar el consentimiento"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:15
msgid "Cookie Bar"
msgstr "Barra de galletas"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:18
msgid "Message Heading"
msgstr "Encabezado del mensaje"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:21
msgid "Leave it blank, If you do not need a heading"
msgstr "Déjelo en blanco, si no necesita un título"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:26
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:32
msgid "Shortcodes allowed: see the Help Guide tab"
msgstr "Códigos cortos permitidos: consulte la pestaña Guía de ayuda"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:32
msgid ""
"Examples: \"We use cookies on this website [cookie_accept] to find out how "
"to delete cookies [cookie_link].\""
msgstr ""
"Ejemplos: \"utilizamos cookies en este sitio web [cookie_accept] para "
"averiguar cómo eliminar cookies [cookie_link].\""

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:36
msgid "Cookie Bar Colour"
msgstr "Cookie Bar Color"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:46
msgid "Text Colour"
msgstr "Color de texto"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:55
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:63
msgid "Show cookie bar as"
msgstr "Mostrar barra de cookies como"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:68
msgid "Banner"
msgstr "Bandera"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:69
msgid "Popup"
msgstr "Surgir"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:70
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:74
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:84
msgid "Add overlay?"
msgstr "Añadir superposición?"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:88
msgid ""
"When the popup is active, an overlay will block the user from browsing the "
"site."
msgstr ""
"Cuando la ventana emergente está activa, una superposición evitará que el "
"usuario navegue por el sitio."

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:89
msgid "`Accept on scroll` will not work along with this option."
msgstr "`Accept on scroll` no funcionará junto con esta opción."

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:93
msgid "Position:"
msgstr "Posición:"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:98
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:99
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:108
msgid "Fix Cookie Bar to Header?"
msgstr "¿Repara la barra de cookies en el encabezado?"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:112
msgid ""
"If you select \"Header\" then you can optionally stick the cookie bar to the "
"header. Will not have any effect if you select \"Footer\"."
msgstr ""
"Si selecciona \"Encabezado\", puede colocar la barra de cookies en el "
"encabezado. No tendrá ningún efecto si selecciona \"Pie de página\"."

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:120
msgid "On load"
msgstr "On Cargar"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:125
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:135
msgid "Animate"
msgstr "Animacion"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:126
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:136
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:130
msgid "On hide"
msgstr "En la piel"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:145
msgid "previously"
msgstr "previamente"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:145
msgid "Show again tab"
msgstr "Mostrar pestaña de nuevo"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:147
msgid ""
"Revisit consent will allow the visitors to view/edit/revoke their prior "
"preferences. This can be done via a widget and/or a shortcode. A small "
"privacy widget is automatically displayed at the footer of your website if "
"the widget option is enabled. You can also manually insert a link to manage "
"consent by adding the shortcode <b>[wt_cli_manage_consent]</b> to your "
"website."
msgstr ""
"El consentimiento de revisión permitirá a los visitantes ver / editar / "
"revocar sus preferencias anteriores. Esto se puede hacer a través de un "
"widget y / o un shortcode. Un pequeño widget de privacidad se muestra "
"automáticamente en el pie de página de su sitio web si la opción de widget "
"está habilitada. También puede insertar manualmente un enlace para "
"administrar el consentimiento agregando el código corto "
"<b>[wt_cli_manage_consent]</b> a su sitio web."

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:152
msgid "Enable revisit consent widget"
msgstr "Habilitar el widget de consentimiento para volver a visitar"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:152
msgid ""
"By enabling this option a small privacy widget is automatically displayed at "
"the footer of your website."
msgstr ""
"Al habilitar esta opción, se muestra automáticamente un pequeño widget de "
"privacidad en el pie de página de su sitio web."

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:163
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:180
msgid "Tab Position"
msgstr "Posición de Tabla"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:168
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:171
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:169
#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:172
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:187
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:190
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:193
msgid "Top Right"
msgstr "Parte superior derecha"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:196
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba a la izquierda"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:203
msgid "From Right Margin"
msgstr "Desde el margen derecho"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:203
msgid "From Left Margin"
msgstr "Margen izquierdo"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:206
msgid "Specify"
msgstr "Especificar"

#: admin/views/admin-settings-messagebar.php:215
#: admin/views/admin_necessary_cookie.php:33
#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:48
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: admin/views/admin-settings-save-button.php:12
#: admin/views/admin_necessary_cookie.php:52
#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:87
#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:219
msgid "Update Settings"
msgstr "Actualizar ajustes"

#: admin/views/admin_necessary_cookie.php:26
msgid "Necessary Cookie Settings"
msgstr "Configuraciones de cookies necesarias"

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:23
msgid "Non-necessary Cookie Settings"
msgstr "Configuraciones de cookies no necesarias"

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:31
msgid "Enable Non-necessary Cookie"
msgstr "Habilitar la cookie no necesaria"

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:38
msgid "Default state"
msgstr "Estado predeterminado"

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:39
#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:141
#: public/views/cookie-law-info_popup_content.php:7
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:40
#: public/views/cookie-law-info_popup_content.php:8
msgid "Disabled"
msgstr "Discapacitado"

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:42
msgid ""
"If you enable this option, the category toggle button will be in the active "
"state for cookie consent."
msgstr ""
"Si habilita esta opción, el botón de alternar categoría estará en el estado "
"activo para el consentimiento de cookies."

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:62
msgid ""
"This script will be added to the page HEAD section if the above settings is "
"enabled and user has give consent."
msgstr ""
"Esta secuencia de comandos se agregará a la página HEAD si la configuración "
"anterior está habilitada y el usuario ha dado su consentimiento."

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:67
msgid ""
"Print scripts in the head tag on the front end if above cookie settings is "
"enabled and user has given consent."
msgstr ""
"Imprima los scripts en la etiqueta de cabecera en el extremo frontal si la "
"configuración de cookies anterior está habilitada y el usuario ha dado su "
"consentimiento."

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:74
msgid ""
"This script will be added right after the BODY section if the above settings "
"is enabled and user has given consent."
msgstr ""
"Esta secuencia de comandos se agregará justo después de la sección CUERPO si "
"las configuraciones anteriores están habilitadas y el usuario ha dado su "
"consentimiento."

#: admin/views/admin_non_necessary_cookie.php:77
msgid ""
"Print scripts before the closing body tag on the front end if above cookie "
"settings is enabled and user has given consent."
msgstr ""
"Imprima los scripts antes de la etiqueta de cierre del cuerpo en el extremo "
"frontal si la configuración de cookies anterior está habilitada y el usuario "
"ha dado su consentimiento."

#: admin/views/goto-pro.php:56
msgid "Where did my settings go?"
msgstr "¿A dónde fue mi configuración?"

#: admin/views/goto-pro.php:57
msgid "Cookie Law Info version 0.9 has been updated and has new settings."
msgstr ""
"Cookie Law Info versión 0.9 se ha actualizado y tiene una nueva "
"configuración."

#: admin/views/goto-pro.php:57
msgid "Your previous settings are safe."
msgstr "Tu configuración previa es segura."

#: admin/views/goto-pro.php:58
msgid ""
"You can either copy over your old settings to this version, or use the new "
"default values."
msgstr ""
"Puede copiar su configuración antigua a esta versión, o utilizar los nuevos "
"valores por defecto."

#: admin/views/goto-pro.php:60
msgid "Would you like to:"
msgstr "¿Te gustaría:"

#: admin/views/goto-pro.php:62
msgid "Use previous settings"
msgstr "Deshacer la configuración anterior"

#: admin/views/goto-pro.php:63
msgid "Start afresh with the new version"
msgstr "Comienza de nuevo con la nueva versión"

#: admin/views/goto-pro.php:67
msgid ""
"If you want to go back to the previous version you can always download it "
"again from"
msgstr ""
"Si desea volver a la versión anterior, siempre puede volver a descargarla "
"desde"

#: admin/views/goto-pro.php:73
msgid "30 Day Money Back Guarantee"
msgstr "30 días de garantía de devolución de dinero"

#: admin/views/goto-pro.php:74
msgid "Fast and Superior Support"
msgstr "Soporte rápido y superior"

#: admin/views/goto-pro.php:75
msgid "10X Powerful with GDPR Cookie Consent Features That Every Site Needs"
msgstr ""
"Potente 10X con características de consentimiento de cookie GDPR que cada "
"sitio necesita"

#: admin/views/goto-pro.php:78
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Mejorado a Premium"

#: admin/views/goto-pro.php:84
msgid "Automatic Cookie Scanner"
msgstr "Escáner de galletas automático"

#: admin/views/goto-pro.php:85
msgid ""
"Auto block scripts - Google Analytics, Facebook Pixel, Google Tag Manager, "
"Hotjar Analytics, Google Publisher Tag, Youtube embed, Vimeo embed, Google "
"maps, Addthis widget, Sharethis widget, Twitter widget, Soundcloud embed, "
"Slideshare embed, Linkedin widget, Instagram embed, Pinterest widget"
msgstr ""
"Guiones de bloqueo automático: Google Analytics, Facebook Pixel, Google Tag "
"Manager, Hotjar Analytics, Google Publisher Tag, Youtube embed, Vimeo embed, "
"Google maps, Addthis widget, Sharethis widget, Twitter widget, Soundcloud "
"embed, Slideshare embed, Linkedin widget, Instagram embed , Widget de "
"Pinterest"

#: admin/views/goto-pro.php:86
msgid "Location based exclusion of cookie notice for EU countries"
msgstr ""
"Exclusión basada en la ubicación del aviso de cookies para países de la UE"

#: admin/views/goto-pro.php:87
msgid "Granular control over the cookies/scipts used by the website"
msgstr ""
"Control granular sobre las cookies / scipts utilizados por el sitio web"

#: admin/views/goto-pro.php:88
msgid "User consent audit logs"
msgstr "Registros de auditoría de consentimiento del usuario"

#: admin/views/goto-pro.php:89
msgid "Customized privacy overview"
msgstr "Visión general personalizada de la privacidad"

#: admin/views/goto-pro.php:90
msgid "Cookie bar preview in admin settings page"
msgstr ""
"Vista previa de la barra de cookies en la página de configuración del "
"administrador"

#: admin/views/goto-pro.php:91
msgid "Advanced support for cache plugins"
msgstr "Soporte avanzado para complementos de caché"

#: admin/views/goto-pro.php:92
msgid "Cookie bar theme customizer for banner/ widgets/ popup"
msgstr ""
"Personalizador de tema de la barra de cookies para banner / widgets / popup"

#: admin/views/goto-pro.php:93
msgid "GDPR compliance with Google Tag Manager"
msgstr "Cumplimiento GDPR con Google Tag Manager"

#: admin/views/goto-pro.php:94
msgid "Javascript helper functions"
msgstr "Funciones de ayuda de Javascript"

#: admin/views/goto-pro.php:108
msgid "Like this plugin?"
msgstr "¿Te gusta este plugin?"

#: admin/views/goto-pro.php:109
msgid "If you find this plugin useful please show your support and rate it"
msgstr "Si encuentra útil este complemento, muestre su soporte y califíquelo"

#: admin/views/goto-pro.php:109
msgid " on"
msgstr " en"

#: admin/views/goto-pro.php:109
msgid "  much appreciated!"
msgstr "  muy apreciado!"

#: cookie-law-info.php:80
msgid ""
"Please make sure the cache is cleared after each plugin update especially if "
"you have minified JS and/or CSS files."
msgstr ""
"Asegúrese de que la caché se borre después de cada actualización del "
"complemento, especialmente si ha minificado archivos JS y / o CSS."

#: includes/class-cookie-law-info-review_request.php:52
#, php-format
msgid ""
"Hey, we at %sWebToffee%s would like to thank you for using our plugin. We "
"would really appreciate if you could take a moment to drop a quick review "
"that will inspire us to keep going."
msgstr ""
"Hola, en %sWebToffee% s queremos agradecerle por usar nuestro complemento. "
"Realmente apreciaríamos si pudiera tomarse un momento para dejar una reseña "
"rápida que nos inspire a seguir adelante."

#: includes/class-cookie-law-info-review_request.php:55
msgid "Remind me later"
msgstr "Recordame más tarde"

#: includes/class-cookie-law-info-review_request.php:56
msgid "Not interested"
msgstr "No interesado"

#: includes/class-cookie-law-info-review_request.php:57
msgid "Review now"
msgstr "Revisar ahora"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:251
msgid "GDPR Cookie Consent"
msgstr "Cookie Consent"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:252
msgid "Cookie List"
msgstr "Cookie"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:253
#: public/modules/shortcode/shortcode.php:208
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:254
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:255
msgid "Add New Cookie Type"
msgstr "Agregar nueva Cookie"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:256
msgid "Edit Cookie Type"
msgstr "Tipo de cookie"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:257
msgid "New Cookie Type"
msgstr "Tipo de cookie"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:258
msgid "View Cookie Type"
msgstr "Tipo de cookie"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:259
msgid "Search Cookies"
msgstr "La búsqueda Cookies"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:260
msgid "Nothing found"
msgstr "Nada Encontrado"

#: public/class-cookie-law-info-public.php:261
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nada encontrado en la Papelera"

#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:156
#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:157
msgid "Script Blocker"
msgstr "Bloqueador de script"

#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:182
msgid "Status updated"
msgstr "Status actualizado"

#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:206
msgid "Advanced script rendering"
msgstr "Representación avanzada de secuencias de comandos"

#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:208
#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:7
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"

#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:209
#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:7
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilitar"

#: public/modules/script-blocker/script-blocker.php:210
msgid ""
"Advanced script rendering will render the blocked scripts using javascript "
"thus eliminating the need for a page refresh. It is also optimized for "
"caching since there is no server-side processing after obtaining the consent."
msgstr ""
"La representación avanzada de scripts procesará los scripts bloqueados "
"utilizando javascript, eliminando así la necesidad de actualizar la página. "
"También está optimizado para el almacenamiento en caché, ya que no hay "
"procesamiento del lado del servidor después de obtener el consentimiento."

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:9
msgid "Script blocker is enabled."
msgstr "El bloqueador de scripts está habilitado."

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:9
msgid ""
"Script blocker is currently disabled. Enable the blocker if you want any of "
"the below listed plugins to be auto blocked."
msgstr ""
"El bloqueador de scripts está actualmente deshabilitado. Habilite el "
"bloqueador si desea que alguno de los complementos enumerados a continuación "
"se bloquee automáticamente."

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:10
#, php-format
msgid "<a href=\"javascript: submitform()\">%s</a>"
msgstr "<a href=\"javascript: submitform()\">%s</a>"

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:14
#, php-format
msgid ""
"Advanced script rendering is currently disabled. It should be enabled for "
"the automatic script blocker to function. <a href=\"%s\">Enable.</a>"
msgstr ""
"La representación avanzada de scripts está actualmente deshabilitada. Debe "
"estar habilitado para que funcione el bloqueador automático de scripts. <a "
"href=\"%s\">Habilitar.</a>"

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:113
msgid "Manage Script Blocking"
msgstr "Gestión de bloqueo de secuencia de comandos"

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:134
#, php-format
msgid ""
"Below is the list of plugins currently supported for auto blocking. Plugins "
"marked inactive are either not installed or activated on your website. "
"Enabled plugins will be blocked by default on the front-end of your website "
"prior to obtaining user consent and rendered respectively based on consent. "
"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Read more.</a>"
msgstr ""
"A continuación se muestra la lista de complementos actualmente compatibles "
"con el bloqueo automático. Los complementos marcados como inactivos no están "
"instalados o activados en su sitio web. Los complementos habilitados se "
"bloquearán de forma predeterminada en el front-end de su sitio web antes de "
"obtener el consentimiento del usuario y se procesarán respectivamente según "
"el consentimiento. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Lee mas.</a>"

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:140
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:141
msgid ""
"Enabled: Plugins will be blocked by default prior to obtaining user consent."
msgstr ""
"Habilitado: los complementos se bloquearán de forma predeterminada antes de "
"obtener el consentimiento del usuario."

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:141
msgid "Disabled: Plugins will be rendered prior to obtaining consent."
msgstr ""
"Deshabilitado: los complementos se procesarán antes de obtener el "
"consentimiento."

#: public/modules/script-blocker/views/settings.php:175
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiva"

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:99
msgid "Your current state:"
msgstr "Su estado actual:"

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:104
msgid "Consent accepted."
msgstr "Consentimiento aceptado."

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:107
msgid "Consent rejected."
msgstr "Consentimiento rechazado."

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:111
msgid "No consent given."
msgstr "No hay consentimiento dado."

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:113
msgid "Manage your consent."
msgstr "Gestiona tu consentimiento."

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:150
msgid "Delete Cookies"
msgstr "Eliminar Cookies"

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:186
msgid "No records found"
msgstr "No se encontrarón archivos"

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:212
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:216
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:533
msgid "Close the cookie bar"
msgstr "Cerrar la barra de galletas"

#: public/modules/shortcode/shortcode.php:533
msgid "Close and Accept"
msgstr "Cerrar y aceptar"

#: public/views/cookie-law-info_bar.php:23
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: public/views/cookie-law-info_popup_content.php:6
msgid "Always Enabled"
msgstr "Siempre habilitado"

#: public/views/cookie-law-info_popup_content.php:9
msgid "Show more"
msgstr "Mostrar más"

#: public/views/cookie-law-info_popup_content.php:9
msgid "Show less"
msgstr "Muestra menos"

#~ msgid ""
#~ "Which plugin are you using for language translation? Could you tell us a "
#~ "bit more?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Qué complemento está utilizando para la traducción de idiomas? ¿Podrías "
#~ "contarnos un poco más?"

#~ msgid "Caching issues"
#~ msgstr "Problemas de almacenamiento en caché"

#~ msgid "Which caching plugin are you using? Could you tell us a bit more?"
#~ msgstr ""
#~ "¿Qué complemento de almacenamiento en caché estás usando? ¿Podrías "
#~ "contarnos un poco más?"

#~ msgid "Cookie Law Settings"
#~ msgstr "Configuración de la ley de cookies"

#~ msgid "Show Again Tab"
#~ msgstr "Mostrar otra vez la pestaña"

#~ msgid "Use Show Again Tab?"
#~ msgstr "¿Usar la pestaña Mostrar de nuevo?"

#~ msgid "Show More Text"
#~ msgstr "Mostrar más texto"

#~ msgid "Non-necessary Cookie"
#~ msgstr "Cookie no necesaria"

#~ msgid "Necessary Cookie"
#~ msgstr "Galleta necesaria"

#~ msgid "Your Cookie Law Info bar is switched on"
#~ msgstr "La barra de información de la ley de cookies está activada"

#~ msgid "Your Cookie Law Info bar is switched off"
#~ msgstr "La barra de información de la ley de cookies está desactivada"

#~ msgid "Cookie Bar will be shown in:"
#~ msgstr "Aparecerá la barra de galletas en:"

#~ msgid "Disappear"
#~ msgstr "Desaparecer"

#~ msgid "Show Border?"
#~ msgstr "Mostrar borde?"

#~ msgid "Border Colour"
#~ msgstr "Color de borde"

#~ msgid "Priority: (Numeric - Higher the value, higher the priority)"
#~ msgstr ""
#~ "Prioridad: (Numérico: cuanto mayor sea el valor, mayor será la prioridad)"

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Prioridad"

#~ msgid "Scan & Download"
#~ msgstr "Escanear y descargar"

#~ msgid "Export Cookie"
#~ msgstr "Exportar Cookie"

#~ msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
#~ msgstr ""
#~ "Usted no tiene los permisos suficientes para ingresar a esta pagina."

#~ msgid "Export as CSV file"
#~ msgstr "Exportar como CSV"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Gracias por confirmar tu solicitud de exportación."

#~ msgid "Scan & Import"
#~ msgstr "Escanear e Importar"

#~ msgid "Import Cookie"
#~ msgstr "Importar cookie"

#~ msgid "BEGIN %s"
#~ msgstr "COMIENZA %s"

#~ msgid "[Line %1$s] %2$s"
#~ msgstr "[Línea %1$s] %2$s"

#~ msgid "Import from a CSV file"
#~ msgstr "Importar desde un archivo CSV"

#~ msgid ""
#~ "Notice: please make the directory %s writable so that you can see the "
#~ "error log."
#~ msgstr ""
#~ "Aviso: por favor otorga permisos de escritura al directorio %s para que "
#~ "puedas ver el registro de errores."

#~ msgid ", please <a href=\"%s\">check the error log</a>"
#~ msgstr "por favor <a href=\"%s\">revisa el registro de errores</a>"

#~ msgid "Error during file upload."
#~ msgstr "Error durante la carga del archivo."

#~ msgid "Cannot extract data from uploaded file or no file was uploaded."
#~ msgstr ""
#~ "No se pueden extraer datos del archivo subido o no se ha cargado algún "
#~ "archivo."

#~ msgid "No posts was successfully imported%s."
#~ msgstr "No se ha importado los usuarios correctamente %s."

#~ msgid "Some posts were successfully imported but some were not%s."
#~ msgstr "Algunos usuarios se importaron correctamente, pero otros no %s."

#~ msgid "Post import was successful."
#~ msgstr "La importación fue exitosa"

#~ msgid "CSV file"
#~ msgstr "Archivo CSV"

#~ msgid "Import"
#~ msgstr "Importar"

#~ msgid "Error processing migration request (ERROR: 4)"
#~ msgstr "Error al procesar la solicitud de migración (ERROR: 4)"

#~ msgid "Show only for EU Countries ( GeoIP )"
#~ msgstr "Mostrar solo para países de la UE (GeoIP)"

#~ msgid "Cookie Law Message Bar"
#~ msgstr "Cookie Message Bar"

#~ msgid "Shortcodes allowed: see settngs section \"Using the Shortcodes\"."
#~ msgstr ""
#~ "Shortcodes permitidos: vea la sección de configuración \"Uso de códigos "
#~ "cortos\"."

#~ msgid "Link Text"
#~ msgstr "Texto de Enlace"

#~ msgid "Open link in new window?"
#~ msgstr "¿Abrir Link en una nueva Ventana?"

#~ msgid "Link colour"
#~ msgstr "Color del enlace"

#~ msgid "Show as button?"
#~ msgstr "Como botón"

#~ msgid "Button colour"
#~ msgstr "Color del botón"

#~ msgid "Button Size"
#~ msgstr "Tamaño del botón"

#~ msgid "Using the Shortcodes"
#~ msgstr "Usando los Shortcodes"

#~ msgid "The shortcodes are:"
#~ msgstr "Los shortcodes son:"

#~ msgid ""
#~ "If you just want a standard green \"Accept\" button that closes the "
#~ "header and nothing more, use this shortcode. It is already styled, you "
#~ "don't need to customise it."
#~ msgstr ""
#~ "Si solo quiere un botón \"Aceptar\" verde estándar que cierra el "
#~ "encabezado y nada más, use este código breve. Ya está diseñado, no es "
#~ "necesario personalizarlo."

#~ msgid ""
#~ "Alternatively you can add a colour value. Choose from: red, blue, orange, "
#~ "yellow, green or pink."
#~ msgstr ""
#~ "También puede Agregar un valor de color. Elegir entre: rojo, azul, "
#~ "naranja, amarillo, verde o rosa."

#~ msgid "Careful to use the British spelling of \"colour\" for the attribute."
#~ msgstr "Cuidado con la ortografía británica de \"color\" para el atributo."

#~ msgid "This prints out a nice table of cookies by category."
#~ msgstr "Esto imprime una agradable mesa de galletas por categoría."

#~ msgid "This prints the settings popup of cookie category."
#~ msgstr ""
#~ "Esto imprime la ventana de configuración de la categoría de galletas."

#~ msgid "Are you sure you want to migrate settings?"
#~ msgstr "¿Seguro que desea restablecer la configuración?"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Ayuda"

#~ msgid "Report a Bug"
#~ msgstr "Informar de un error"

#~ msgid "Guide"
#~ msgstr "Guía"

#~ msgid "About the law"
#~ msgstr "Acerca de"

#~ msgid "Message Bar"
#~ msgstr "Barra de Mensajes"

#~ msgid "Licence"
#~ msgstr "Licencia"

#~ msgid "Licence Activation"
#~ msgstr "Activación de Licencia"

#~ msgid "API Licence Key:"
#~ msgstr "API Licence Key:"

#~ msgid "Licence Key"
#~ msgstr "Clave de Licencia"

#~ msgid "Licence Email"
#~ msgstr "Correo licencia API:"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Activar"

#~ msgid ""
#~ "This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're "
#~ "ok with this, but you can opt-out if you wish.[cookie_button] "
#~ "[cookie_settings] [cookie_link]"
#~ msgstr ""
#~ "Este sitio web utiliza cookies para mejorar tu experiencia. Asumiremos "
#~ "que usted está bien con esto, pero usted puede optar si lo desea. "
#~ "[cookie_button] [cookie_settings] [cookie_link]"

#~ msgid "Cookie Category"
#~ msgstr "Categoría de la cookie"

#~ msgid "Action is unknown."
#~ msgstr "Acción desconocida."

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoría"

#~ msgid "Key"
#~ msgstr "Clave API"

#~ msgid "No Consent History"
#~ msgstr "Sin consentimiento de la historia"

#~ msgid "IP Address"
#~ msgstr "Dirección IP:"

#~ msgid "Visited Date"
#~ msgstr "Visitado"

#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "ID de Usuario"

#~ msgid "GDPR Consent History"
#~ msgstr "Historia de consentimiento GDPR"

#~ msgid "Export Report"
#~ msgstr "Exportar informe"

#~ msgid "Event Logged Successfully"
#~ msgstr "Evento registrado con éxito"

#~ msgid "Logging is not enabled"
#~ msgstr "El registro no está habilitado"

#~ msgid "Consent Report"
#~ msgstr "documentación de consentimiento - informe"

#~ msgid "Reject Button:"
#~ msgstr "Botón de rechazo:"

#~ msgid "Cookie Bar will be show in:"
#~ msgstr "Cookie Bar se mostrará en:"

#~ msgid "Auto-hide cookie bar after delay?"
#~ msgstr "¿Auto-ocultar barra de galleta retraso?"

#~ msgid "Button will only link to URL if Action = Show URL"
#~ msgstr "Botón sólo vinculará a URL si acción = Mostrar URL"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Guardar"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Aceptar"

#~ msgid "Reject"
#~ msgstr "Rechazar"
